Translate

lunes, noviembre 13, 2017

Apenas si conozco

 Apenas si conozco la risa de mi risa

y el recoveco extraño de mi cara en el espejo

Apenas si concibo el aire que me abrasa

la entraña que cobijo y sin embargo sé

del brillo de tus ojos y del aire de tu boca

Y de cómo se dibuja tu cara en la distancia

Y de la distancia que separa tu vientre de mi vientre

Tus manos de mis manos cuando la distancia es aire y tiempo

y miedo y conozco el vacío como un concepto nuevo

Existe ya un nombre que es todos los nombres

Existe una palabra que cierra el diccionario, que concluye la vida

que señala las fronteras y funda los dominios, imperios, ciudades,

la vida de mi vida y el cielo de la tierra...

Que fundamenta dioses y soluciona guerras:

Amor, amor, amor por siempre, sin ausencias

al margen del camino, siendo él camino y tierra

Sendero sobre el agua, el fuego, la simiente deshojada

el filo sin la hoja, la hoguera sin la llama

Pero siempre amor, al margen de la ausencia

Al margen del camino marcando las fronteras del ser o del no ser

Amor, amor...lo único que se sabe que es,  aunque no sea.

Porque él es el nombre que es todos los nombres

Porque él es la palabra que cierra el diccionario

Amor, amor por siempre al margen de la ausencia

Fundamento de la vida. Amor: Camino y tierra.



No hay comentarios:

Publicar un comentario